Mục lục
Giáo trình học tiếng Trung theo chủ đề ChineMaster
Học tiếng Trung theo chủ đề giao tiếp thông dụng cùng ChineMaster chào mừng các bạn học viên quay trở lại với lớp học tiếng Trung online tại Hà Nội. Lớp học tiếng Trung theo chủ đề với các bài học được biên soạn theo giáo trình Hán ngữ phiên bản mới nhất bao gồm các nội dung được sắp xếp vô cùng khoa học như bài khóa, từ vựng, ngữ pháp và cả bài luyện tập, giúp các bạn học viên có thể học tiếng Trung online một cách hiệu quả nhất mà không tốn bất kì một chi phí nào. Còn chần chừ gì nữa mà không nhanh tay đăng kí cho mình một lớp học phù hợp với năng lực tại ChineMaster để được học trực tiếp cùng thạc sỹ tiếng Trung Nguyễn Minh Vũ.
Bài học số 31 ngày hôm nay của lớp học tiếng Trung theo chủ đề tiếp tục mang đến cho các bạn bài học thuộc chủ đề 山这么高,你爬得上去吗? Núi cao như thế này cậu có leo lên được không?. Ở buổi học trước chúng ta đã được tìm hiểu về mảng ngữ pháp bổ ngữ khả năng, đây là một trọng điểm ngữ pháp rất quan trọng. Vì thế bài học hôm nay lớp học tiếng Trung online sẽ mang đến cho các bạn một số bài luyện tập để củng cố lại các kiến thức đã học nhé.
Các bạn hãy làm bài tập một cách thật cẩn thận nhé!
Bài 1: Điền từ thích hợp vào chỗ trống.
加油 动 联欢会 积极 相信 放 下 怕 演 纠正 背
- 我累得一点儿也走不____了。
- 我不______他说的话。
- A: 在比赛时不停地喊“______!______!“的那些人叫什么。
B: 叫啦啦队。 - 上课的时候要______回答老师的问题。
- 星期六晚上,我们班开了一个______,我在会上______了一个节目。
- 老师常常要求我们把课文背下来,可是,我不喜欢______课文。
- 房间太小,坐不______这么多人。
- 她常______我的发音错误。
- 书太多了,家里的书架已经______不下了。
- 不少同学的问题是______说错,学习外语一定不要______说错,越______说错越不敢说,也就越不会说。
Bài 2: Sửa lỗi sai.
- 门太小了,这个沙发搬得不进去。
- 今天我们见面得了吗?
- 这个暑假我们两个抱不动。
- 你要的菜太多了,我们肯定吃得不了。
- 天太黑了,我什么都不看见。
- 这个包方得不下这么多书。
Các bạn học viên của lớp học tiếng Trung theo chủ đề đã làm bài xong chưa nào? Bây giờ chúng ta cùng so sánh đối chiếu với đáp án dưới đây để kiểm tra lại bài làm nhé.
Bài 1: Điền từ thích hợp vào chỗ trống.
- 我累得一点儿也走不动了。
Wǒ lèi dé yīdiǎn er yě zǒu bù dòngle.
Tôi mệt đến nỗi không bước nổi một chút nào nữa rồi. - 我不相信他说的话。
Wǒ bù xiāngxìn tā shuō dehuà.
Tôi không tin lời anh ta nói. - A: 在比赛时不停地喊“加油!加油!“的那些人叫什么。
A: Zài bǐsài shí bù tíng de hǎn “jiāyóu! Jiāyóu!“Dì nàxiē rén jiào shénme.
Những người không ngừng hét “cố lên! cố lên!” trong trận đấu kia gọi là gì?
B: 叫啦啦队。
B: Jiào lālāduì.
Gọi là đội cổ vũ. - 上课的时候要积极回答老师的问题。
Shàngkè de shíhòu yào jījí huídá lǎoshī de wèntí.
Trong giờ học cần tích cực trả lời các cậu hỏi của cô giáo. - 星期六晚上,我们班开了一个联欢会,我在会上演了一个节目。
Xīngqíliù wǎnshàng, wǒmen bān kāile yīgè liánhuān huì, wǒ zài huì shàngyǎnle yīgè jiémù.
Tối thứ 7, lớp chúng tôi tổ chức một buổi liên hoan, ở buổi tiệc tôi đã biểu diễn một tiết mục. - 老师常常要求我们把课文背下来,可是,我不喜欢背课文。
Lǎoshī chángcháng yāoqiú wǒmen bǎ kèwén bèi xiàlái, kěshì, wǒ bù xǐhuān bèi kèwén.
Thầy giáo thường yêu cầu chúng tôi học thuộc bài khóa, nhưng tôi không thích học bài khóa. - 房间太小,坐不下这么多人。
Fángjiān tài xiǎo, zuò bùxià zhème duō rén.
Phòng nhỏ quá, ngồi không nổi nhiều người như thế này. - 她常纠正我的发音错误。
Tā cháng jiūzhèng wǒ de fǎ yīn cuòwù.
Cô ấy thường sửa lỗi phát âm của tôi. - 书太多了,家里的书架已经放不下了。
Shū tài duōle, jiālǐ de shūjià yǐjīng fàng bùxiàle.
Nhiều sách quá, giá sách trong nhà để không vừa nữa rồi. - 不少同学的问题是怕说错,学习外语一定不要怕说错,越怕说错越不敢说,也就越不会说。
Bù shǎo tóngxué de wèntí shì pà shuō cuò, xuéxí wàiyǔ yīdìng bùyào pà shuō cuò, yuè pà shuō cuò yuè bù gǎn shuō, yě jiù yuè bù huì shuō.
Vấn đề của không ít học sinh là sợ nói sai, học ngoại ngữ nhất định không được sợ nói sai, càng sợ nói sai càng không dám nói, và càng sẽ không biết nói.
Bài 2: Sửa lỗi sai.
- 门太小了,这个沙发搬不进去。
Mén tài xiǎole, zhège shāfā bān bù jìnqù.
Cửa nhỏ quá, chuyển được chiếc sô pha này vào. - 今天我们见得了面吗?
Jīntiān wǒmen jiàndéle miàn ma?
Hôm nay chúng ta có gặp mặt được không? - 这个书架我们两个搬不动。
Zhège shūjià wǒmen liǎng gè bān bù dòng.
Giá sách này hai chúng tôi không chuyển được. - 你要的菜太多了,我们肯定吃不了。
Nǐ yào de cài tài duōle, wǒmen kěndìng chī bùliǎo.
Cậu gọi nhiều món quá, chúng ta nhất định không ăn nổi. - 天太黑了,我什么都看不见。
Tiān tài hēile, wǒ shénme dōu kàn bùjiàn.
Trời tối quá, tôi chẳng nhìn thấy gì cả. - 这个包方不下这么多书。
Zhège bāo fāng bùxià zhème duō shū.
Chiếc túi này không đựng được nhiều sách thế đâu.
Bài học số 31 của lớp hoc tiếng Trung online miễn phí thầy Vũ đến đây là kết thúc. Các bạn học viên có thể tham khảo thêm các khóa học tiếng Trung theo chủ đề online miễn phí khác vô cùng bổ ích từ thầy Vũ.
Khoá học tiếng Trung theo chủ đề giáo trình Boya sơ cấp 1
Khoá học tiếng Trung online miễn phí qua Skype
Khoá học tiếng Trung theo chủ đề miễn phí cùng thầy Vũ
Đừng quên theo dõi kênh youtube và trang fanpage để cập nhật các bài học tiếng Trung online miễn phí một cách nhanh nhất nhé!
Khóa học tiếng Trung online miễn phí ChineMaster sẽ do Chủ giảng Thạc sỹ chuyên ngành tiếng Trung thầy Nguyễn Minh Vũ trực tiếp giảng bài để đạt hiệu quả học tiếng Trung online tốt nhất thông qua những bài giảng học tiếng Trung trực tuyến miễn phí được quay phim trực tiếp ngay tại các lớp học tiếng Trung online giao tiếp cấp tốc từ cơ bản đến nâng cao trung tâm tiếng Trung ChineMaster đông học viên nhất Hà Nội.