Mục lục
Giáo trình học tiếng Trung theo chủ đề ChineMaster
Học tiếng Trung theo chủ đề cùng thạc sỹ tiếng Trung ChineMaster Nguyễn Minh Vũ chào mừng các bạn học viên quay trở lại với lớp học tiếng Trung online.
Tiếp nối bài học trước của lớp học tiếng Trung online, hôm nay học tiếng Trung theo chủ sẽ tiếp tục mang đến cho các bạn nội dung bài khóa số 2 thuộc chủ đề 为什么把“福”字倒贴在门上 Tại sao lại dán chữ “phúc” ngược trên cửa của lớp học tiếng Trung theo chủ đề.
课文二: 把对联贴在大门两边 Treo câu đối ở hai bên cửa lớn
(春节前,王老师和夫人高老师也布置他们的家…. Chūnjié qián, wáng lǎoshī hé fūrén gāo lǎoshī yī bùzhī tāmen de jiā…. Trước tết, thầy giáo Vương và vợ, cô giáo Cao cũng sắp xếp lại căn nhà của họ….)
高老师:哎,这幅画挂在什么地方比较好?
Gāo lǎoshī: Ài, zhè fú huà guà zài shénme dìfāng bǐjiào hǎo?
Ầy, bức tranh này treo ở đâu thì đẹp nhỉ?
王老师:我想把它挂在中间。对了,小林还没把水仙花送来吧?
Wáng lǎoshī: Wǒ xiǎng bǎ tā guà zài zhōngjiān. Duìle, xiǎolín hái méi bǎ shuǐxiān huā sòng lái ba?
Anh nghĩ treo nó ở giữa đi. Đúng rồi, Tiểu Lâm chưa mang hoa thủy tiên đến à?
高老师:已经送来了,我把它摆在卧室里了。你来看,开得可好了。
Gāo lǎoshī: Yǐjīng sòng láile, wǒ bǎ tā bǎi zài wòshì lǐle. Nǐ lái kàn, kāi dé kě hǎole.
Mang đến rồi, em bày nó ở trong phòng ngủ rồi. Anh xem thử đi, hoa nở đẹp lắm cơ.
王老师:把它摆在客厅里比较好。我把“福”字贴在门上吧。
Wáng lǎoshī: Bǎ tā bǎi zài kètīng lǐ bǐjiào hǎo. Wǒ bǎ “fú” zì tiē zài mén shàng ba.
Bày nó ở trong phòng khách thì đep hơn. Anh dàn chữ “phúc” lên cửa nhé.
高老师:把你写的对联也贴上去吧。(读对联)“新年新春吉祥,百行百业….”你是不是把“兴”字也写成“旺”字了?
Gāo lǎoshī: Bǎ nǐ xiě de duìlián yě tiē shàngqù ba.(Dú duìlián)“xīnnián xīnchūn jíxiáng, bǎi xíng bǎiyè….” Nǐ shì bùshì bǎ “xìng” zì yě xiěchéng “wàng” zìle?
Treo luôn cả câu đối anh viết lên đi. (Đọc câu đối) “Năm mới xuân mới cát tường, trăm ngành trăm nghề…., có phải anh viết chữ “hưng” thành chữ “vượng” luôn rồi?
王老师:哦,可不是嘛,写错了。应该是“新年新春吉祥,百行百业兴旺”。
Wáng lǎoshī: Ó, kě bùshì ma, xiě cuòle. Yīnggāi shì “xīnnián xīnchūn jíxiáng, bǎi xíng bǎiyè xīngwàng”.
Ơ, không phải chứ, viết sai rồi. Nên là “Năm mới xuân mới cát tường, trăm ngành trăm nghề hưng thịnh” mới đúng.
Bài khóa số 2 thuộc đề 为什么把“福”字倒贴在门上 Tại sao lại dán chữ “phúc” ngược trên cửa của lớp học tiếng Trung online đến đây là hết . Tiếng Trung không hề khó học, đặc biệt là tiếng Trung giao tiếp, bởi ngữ pháp tiếng Trung có cấu tạo khá tương đồng với tiếng Việt. Chỉ cần chúng ta chăm chỉ, không có khó khăn nào chúng ta không khắc phục được. Hãy học tập chăm chỉ cùng lớp học tiếng Trung theo chủ đề miễn phí nhé !
Ngoài ra các bạn có thể tham khảo thêm các lớp học tiếng Trung online miễn phí cực kì hữu ích được chia sẻ từ thầy Nguyễn Minh Vũ. Đừng quyên subcribe kênh youtube của thầy để cập nhật các bài học tiếng Trung theo chủ đề một cách nhanh nhất nhé.
Khóa học tiếng Trung theo chủ đề giáo trình BOYA
Lớp học tiếng Trung online Skype
Tự học tiếng Trung theo chủ đề miễn phí cho người mới bắt đầu
Chúc các bạn học viên lớp học tiếng Trung online thật hiệu quả, hẹn gặp lại ở các bài học sau nhé!
Trung tâm học tiếng Trung online miễn phí tại Hà Nội ChineMaster là Đơn vị mạnh nhất về lĩnh vực giảng dạy tiếng Trung giao tiếp cấp tốc từ cơ bản đến nâng cao theo một lộ trình học tiếng Trung Quốc giao tiếp chuẩn nhất hiện nay và có thể nói đây là phương pháp dạy tiếng Trung theo chủ đề độc quyền của Giảng sư Thạc sỹ chuyên ngành tiếng Trung thầy Nguyễn Minh Vũ.
Kênh YOUTUBE học tiếng Trung online miễn phí TỐT NHẤT Việt Nam với các video tự học tiếng Trung Quốc theo chủ đề miễn phí chất lượng cao của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ chỉ có duy nhất tại trung tâm học tiếng Trung giao tiếp miễn phí ở Hà Nội ChineMaster.