Mục lục
Học tiếng Trung Quận đống đa Hà Nội Trung tâm tiếng Trung
Học tiếng Trung Quận đống đa Hà Nội cùng trung tâm tiếng Trung nổi tiếng nhất Việt Nam, trung tâm tiếng Trung ChineMaster với giảng viên tiếng Trung thạc sỹ chuyên ngành tiếng Trung thầy Nguyễn Minh Vũ, người được hâm mộ nhất trên YOUTUBE và trên Facebook với vô số video clip bài giảng khóa học tiếng Trung online miễn phí và khóa học tiếng Trung online trả phí. Đây là sự lựa chọn vô cùng tuyệt vời của bạn nếu như bạn không có điều kiện về kinh tế để đăng ký một khóa học tiếng Trung giao tiếp của trung tâm tiếng Trung ChineMaster mà vẫn có thể ngồi nhà tự học tiếng Trung online tại nhà thông qua các bài giảng khóa học tiếng Trung Quốc trực tuyến của thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ.
Trụ sở của trung tâm tiếng Trung ChineMaster được thầy Vũ đặt tại tòa nhà Số 1 Ngõ 48 Tô Vĩnh Diện, Ngã Tư Sở, Hà Nội, hiện nay do số lượng học viên đăng ký khóa học tiếng Trung giao tiếp của thầy Vũ quá nhiều và quá đông, vượt quá quy định của trung tâm, quy định rất khắt khe chỉ đúng 15 học viên trong một lớp học, học viên nào đăng ký muộn hoặc tới sát ngày mới tới đăng ký đóng học phí thì khả năng cao là sẽ bị hết chỗ ngồi và phải chuyển sang ca sáng hoặc ca chiều hoặc ca tối, hoặc đợi thêm 2 tháng sau mới có lớp mới khai giảng, hoặc là trung tâm tiếng Trung ChineMaster sẽ hoàn lại toàn bộ học phí bạn đã đóng nếu như trung tâm tiếng Trung ChineMaster vẫn không thể đảm bảo một slot cho bạn trong phòng học.
Trung tâm tiếng Trung ChineMaster luôn luôn đặt chất lượng nội dung bài giảng và chất lượng đào tạo tiếng Trung lên hàng đầu. Đây mới là phương châm làm việc của thầy Nguyễn Minh Vũ, doanh số chỉ là thứ yếu, chất lượng nội dung bài giảng của các khóa học tiếng Trung giao tiếp và luyện thi HSK cũng như chất lượng đào tạo và giảng dạy tiếng Trung Quốc mới là yếu tố quyết định tới sự trường tồn của trung tâm tiếng Trung ChineMaster.
Trung tâm tiếng Trung ChineMaster luôn luôn quan tâm tới chất lượng tiếp thu kiến thức tiếng Trung của từng học viên trong lớp học, sau mỗi buổi học giáo viên tiếng Trung đều hỏi học viên xem buổi học tiếng Trung giao tiếp hôm nay cảm thấy thế nào, tốc đi đi bài như vậy đã phù hợp với bạn chưa, giảng bài nhanh hay là chậm, nếu học viên cảm thấy hơi nhanh thì giáo viên tiếng Trung sẽ điều chỉnh tốc độ đi bài trên lớp chậm lại chút xíu sao cho học viên cảm thấy phù hợp nhất với khả năng tiếp thu bài giảng của học viên, nếu học viên cảm thấy giáo viên tiếng Trung dạy hơi chậm thì giáo viên tiếng Trung sẽ điều chỉnh tốc độ đi bài nhanh hơn để các bạn học viên cảm thấy tốc độ giảng bài như vậy là phù hợp nhất và thu hoạch được nhiều kiến thức tiếng Trung nhất.
Giáo viên tiếng Trung tại trung tâm tiếng Trung ChineMaster luôn luôn tiếp nhận ý kiến đóng góp và góp ý của từng học viên, chỗ nào bạn cảm thấy giáo viên tiếng Trung của chúng tôi làm chưa tốt ở điểm nào thì có thể phản hồi ngay lập tức với thầy Nguyễn Minh Vũ để thầy Vũ có biện pháp xử lý ngay tức khắc, hoặc là thầy Vũ sẽ trực tiếp phụ trách lớp đó hoặc là giáo viên tiếng Trung phụ trách lớp đó sẽ bị thuyên chuyển sang lớp khác hoặc là bị cho nghỉ việc nếu làm không tốt nhiệm vụ được thầy Vũ bàn giao.
Mọi ý kiến đóng góp và góp ý của tất cả các bạn học viên có thể gửi email đến cho thầy Nguyễn Minh Vũ là [email protected] hoặc là bạn có thể liên hệ trực tiếp thầy Vũ 090 468 4983 để phản hồi ý kiến của bạn. Thầy Vũ sẽ cân nhắc tình hình và đưa ra câu trả lời phù hợp nhất và khách quan nhất để tất cả các bạn học viên đều cảm thấy hài lòng nhất với chất lượng đào tạo và giảng dạy tiếng Trung giao tiếp và luyện thi HSK của trung tâm tiếng Trung ChineMaster.
Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ, người từng lưu lạc nơi đất khách quê người tại Bắc Kinh suốt 8 năm ròng rã chỉ để học cho bằng được tiếng Trung phổ thông của Trung Quốc, phải học cho bằng được cách phát âm tiếng Trung phổ thông chuẩn tuyệt đối 100% của người Trung Quốc. Phải học cho bằng được phương pháp luyện nói tiếng Trung giao tiếp cấp tốc có hiệu quả nhanh nhất chỉ trong thời gian ngắn nhất mà vẫn đảm bảo được chất lượng tiếp thu kiến thức tiếng Trung. Đây chính là điều thầy Nguyễn Minh Vũ luôn luôn tìm tòi và học hỏi để có thể tìm ra được một phương pháp giảng dạy tiếng Trung giao tiếp tốt nhất và hiệu quả nhất. Thầy Vũ không ngừng tìm kiếm phương pháp giảng dạy tiếng Trung mới và liên tục cải tiến phương pháp truyền đạt kiến thức tiếng Trung để học viên có thể tiếp thu được nhiều kiến thức tiếng Trung nhất mà vẫn đảm bảo được chất lượng của buổi học tiếng Trung giao tiếp trên lớp. Đây chính là sự khác biệt lớn nhất giữa trung tâm tiếng Trung ChineMaster và các trung tâm tiếng Trung khác tại Việt Nam. Chúng tôi luôn luôn cố gắng nỗ lực hết sức mình để có thể tạo ra những khóa học tiếng Trung giao tiếp chất lượng tốt nhất và ưu việt nhất để liên tục dẫn đầu vị trí số 1 về chất lượng giảng dạy tiếng Trung Quốc tại Việt Nam.
Trước khi bạn quyết định đăng ký một khóa học tiếng Trung giao tiếp tại trung tâm tiếng Trung ChineMaster uy tín nhất tại Việt Nam, bạn vui lòng xem trước các video bài giảng khóa học tiếng Trung online miễn phí của thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ, giảng viên tiếng Trung HOT nhất trên YOUTUBE và Facebook với hơn 30,000 video clip bài giảng hướng dẫn tự học tiếng Trung online từ cơ bản đến nâng cao, trong đó nổi bật nhất chính là bộ video bài giảng được thầy Vũ thiết kế và biên soạn theo bộ giáo trình hán ngữ 6 quyển phiên bản mới, bộ giáo trình hán ngữ BOYA toàn tập trọn bộ từ sơ cấp đến cao cấp, bộ giáo trình 301 câu đàm thoại tiếng Trung Quốc vân vân.
Khóa học tiếng Trung online miễn phí thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ
Khóa học tiếng Trung online miễn phí của thầy Vũ hiện nay được cộng đồng dân tiếng Trung đánh giá rất cao bởi chất lượng nội dung bài giảng, trong đó đặc biệt phải kể đến chính là chất xám mà thầy Vũ đầu tư vào trong mỗi video bài giảng khóa học tiếng Trung online phiên bản miễn phí và phiên bản trả phí. Điều làm nên sự khác biệt giữa các khóa học tiếng Trung online miễn phí và các khóa học tiếng Trung online trả phí của thầy Vũ so với các trung tâm tiếng Trung khác chính là sự tâm huyết với nghề giáo của thầy Vũ, sự nhiệt tình với học viên, sự nhiệt huyết trong công việc, thầy Vũ được cộng đồng dân tiếng Trung nhận xét là rất yêu nghề giảng dạy tiếng Trung, là giáo viên tiếng Trung duy nhất vô cùng tâm huyết với nghề nghiệp.
Rất nhiều bạn sau khi xem xong các video bài giảng khóa học tiếng Trung online miễn phí và khóa học tiếng Trung online trả phí của thầy Nguyễn Minh Vũ đều cảm thấy trạng thái vô cùng hưng phấn, chỉ muốn đến ngay trung tâm tiếng Trung ChineMaster học tiếng Trung trực tiếp cùng thầy Vũ.
Thầy Nguyễn Minh Vũ cực kỳ chú trọng tới vấn đề phát âm chuẩn tuyệt đối tiếng Trung phổ thông, chính vì vậy thầy Vũ đã không ngần ngại chia sẻ toàn bộ gần 1000 video bài giảng khóa học phát âm tiếng Trung mà đáng nhẽ ra đây chính là các bài giảng nằm trong chương trình khóa học tiếng Trung online phiên bản trả phí của trung tâm tiếng Trung ChineMaster.
Vấn đề phát âm chuẩn tiếng Trung phổ thông là cực kỳ quan trọng, chỉ cần chúng ta học phát âm sai tiếng Trung ngay từ những bước đi đầu tiên thì hậu quả sẽ rất khó lường, sau này các bạn sẽ không thể sửa chữa lại phát âm tiếng Trung, bởi vì lúc đó não bộ chúng ta đã được hình thành phản xạ có điều kiện trong một thời gian dài, muốn sửa lại phát âm sai tiếng Trung sẽ rất mất thời gian và công sức, mà công việc của chúng ta lại không có nhiều quỹ thời gian cho vấn đề này, nên là rất nhiều bạn sau khi mới phát hiện ra lỗi phát âm sai nghiêm trọng của bản thân thì mặc dù cũng rất muốn sửa lại phát âm nhưng lại rất ngại vì không có nhiều thời gian. Công việc quá bận, gia đình con cái mỗi ngày cứ quấn lấy bản thân như vậy thì lấy đâu ra thời gian và công sức để sửa lại phát âm sai tiếng Trung bây giờ.
Đây chính là vấn đề của rất nhiều và rất nhiều người về vấn đề phát âm sai tiếng Trung phổ thông. Do đó, thầy Vũ cảm thấy có một phần trách nhiệm vô cùng lớn lao, đó chính là phải giúp đỡ tất cả các bạn đều được tiếp cận những bài giảng học phát âm tiếng Trung phổ thông chuẩn tuyệt đối 100%, học phát âm tiếng Trung là phải thật chuẩn xác và chính xác nhất có thể.
Bộ video bài giảng khóa học phát âm tiếng Trung online miễn phí của thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ đã giúp đỡ được rất nhiều bạn có cơ hội được học phát âm tiếng Trung chuẩn xác nhất ngay từ lúc mới bắt đầu học tiếng Trung Quốc. Bên dưới là những video bài giảng cực kỳ nổi tiếng của thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ, chính những bài giảng bên dưới đã làm nên tên tuổi của thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ.
Các bạn xem chi tiết nội dung hai bài giảng nằm trong bộ khóa học tiếng Trung online miễn phí cực kỳ nổi tiếng của thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ ngay tại link bên dưới.
Khóa học phát âm tiếng Trung cơ bản từ đầu cho người mới bắt đầu
Say đây là những video bài giảng khóa học tiếng Trung online miễn phí được thầy Vũ biên soạn có phần nâng cao hơn dựa theo bộ sách giáo trình hán ngữ 6 quyển phiên bản mới, tuy nhiên, phiên bản miễn phí thầy Vũ chỉ để công khai miễn phí từ bài số 1 đến bài số 30 giáo trình hán ngữ 2 phiên bản mới, từ bài số 26 trở đi là khóa học tiếng Trung online phiên bản trả phí.
Chỉ cần bạn xem những video bài giảng bên dưới thì bạn sẽ cảm thấy việc học tiếng Trung Quốc sẽ trở nên vô cùng dễ dàng hơn bao giờ hết, bạn sẽ cảm thấy học tiếng Trung online cùng thầy Vũ sẽ không khác gì học tiếng Trung trực tiếp trên lớp cùng thầy Vũ.
Khóa học tiếng Trung online giáo trình Hán ngữ 1 phiên bản mới
Khóa học tiếng Trung online giáo trình Hán ngữ 2 phiên bản mới
Tự học Tiếng Trung online cơ bản từ đầu cho người mới bắt đầu
Khóa học Tiếng Trung online LIVE STREAM Facebook
Khóa học tiếng Trung online 1234 câu tiếng Trung giao tiếp thông dụng nhất
Khóa học ngữ pháp tiếng Trung cơ bản từ đầu cho người mới bắt đầu
Các bạn cần lấy chứng chỉ tiếng Trung HSK trong thời gian cấp tốc thì cần phải nắm thật chắc toàn bộ nội dung kiến thức tiếng Trung HSK trong bộ giáo trình hán ngữ 6 quyển phiên bản mới. Ví dụ bạn muốn thi HSK 1 thì phải nắm được 15 bài học tiếng Trung cơ bản trong quyển giáo trình hán ngữ 1 phiên bản mới, bạn muốn thi HSK 2 thì phải học hết quyển hán ngữ 1 và hán ngữ 2 phiên bản mới bao gồm tất cả là 30 bài giảng học tiếng Trung giao tiếp cơ bản. Tương tự như vậy đối với HSK 3, HSK 4, HSK 5 và HSK 6 bạn phải học hết lần lượt giáo trình hán ngữ 3, hán ngữ 4, hán ngữ 5 và hán ngữ 6 phiên bản mới.
Bạn nào chưa có đủ bộ file giáo trình hán ngữ 6 quyển phiên bản mới, giáo trình hán ngữ boya toàn tập, giáo trình hán ngữ 301 câu đàm thoại tiếng Trung Quốc thì có thể tải xuống trực tiếp ngay tại link bên dưới.
- Download giáo trình hán ngữ phiên bản mới
- Download giáo trình hán ngữ boya pdf mp3
- Download giáo trình 301 câu đàm thoại tiếng Trung Quốc
Đồng thời các bạn cần phải thường xuyên luyện tập kỹ năng làm bài thi HSK thông qua những bộ đề luyện thi HSK online miễn phí của thầy Nguyễn Minh Vũ được chia sẻ miễn phí trên website chuyên luyện thi HSK online miễn phí của trung tâm tiếng Trung ChineMaster. Các bạn download trọn bộ 100 đề luyện thi HSK online miễn phí của thầy Vũ tại link bên dưới.
Download đề luyện thi HSK online
Cách tính điểm thi HSK như thế nào là rất quan trọng, các bạn làm xong bất kỳ phần thi HSK nào thì cần phải tự xác định được xem bạn làm được bao nhiêu điểm, điểm tối thiểu để vượt qua kỳ thi HSK là mỗi phần thi HSK phải đạt ít nhất từ 60 điểm trở lên mới được gọi là đạt yêu cầu, dưới 60 điểm thì coi như chưa đạt yêu cầu, cần phải luyện tập nhiều hơn cho phần thi đó.
Hướng dẫn cách tính điểm thi HSK
- Hướng dẫn cách tính điểm thi HSK 1
- Hướng dẫn cách tính điểm thi HSK 2
- Hướng dẫn cách tính điểm thi HSK 3
- Hướng dẫn cách tính điểm thi HSK 4
- Hướng dẫn cách tính điểm thi HSK 5
- Hướng dẫn cách tính điểm thi HSK 6
Ngoài ra, vấn đề nắm được phạm vi từ vựng tiếng Trung HSK là cực kỳ quan trọng, bạn cần phải học thuộc toàn bộ bảng từ vựng tiếng Trung HSK để có thể làm tốt bài thi HSK đảm bảo thi đậu HSK 100%. Ví dụ bạn muốn thi HSK 1 thì cần phải nắm được 150 từ vựng HSK 1, HSK 2 thì bạn phải nắm được 300 từ vựng HSK 2, tương tự như vậy đối với HSK 3 thì bạn phải nắm được 600 từ vựng HSK 3, HSK 4 là 1200 từ vựng HSK 4, đối với HSK 5 thì bạn cần phải học thuộc 2500 từ vựng HSK 5, và HSK 6 thì bạn phải nắm vững hơn 5000 từ vựng HSK 6.
Bên dưới là bộ giáo trình luyện thi HSK cấp tốc do chính thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ trực tiếp chủ biên và biên soạn bộ sách chuyên học từ vựng tiếng Trung HSK toàn tập trọn bộ từ HSK 1 đến HSK 6. Các bạn xem chi tiết tại link bên dưới.
Từ vựng tiếng Trung HSK toàn tập
- Từ vựng tiếng Trung HSK 1
- Từ vựng tiếng Trung HSK 2
- Từ vựng tiếng Trung HSK 3
- Từ vựng tiếng Trung HSK 4
- Từ vựng tiếng Trung HSK 5
- Từ vựng tiếng Trung HSK 6
Để nâng cao kỹ năng làm bài thi HSK phần thi Nghe hiểu, các bạn cần phải luyện tập nghe thường xuyên các đoạn hội thoại trong đề thi HSK. Bên dưới là thầy Vũ đã tổng hợp toàn bộ video bài giảng luyện thi HSK Nghe hiểu từ HSK cấp 1 đến HSK cấp 6.
Luyện thi HSK online HSK 1 HSK 2 HSK 3 HSK 4 HSK 5 HSK 6 toàn tập
Trong tất cả các tài liệu học tiếng Trung giao tiếp thì bộ bài giảng 9999 câu tiếng Trung giao tiếp của thầy Vũ là được cộng đồng dân tiếng Trung vô cùng đón nhận và rất thích học theo những mẫu câu tiếng Trung giao tiếp trong bộ sách 9999 câu tiếng Trung giao tiếp thông dụng nhất. Bộ bài giảng này đã được thầy Vũ đăng ký bản quyền nội dung với DMCA, chính vì vậy khi bạn đăng tải lại nội dung bài giảng 9999 câu tiếng Trung giao tiếp của thầy Vũ, bạn vui lòng ghi rõ nguồn tiengtrungnet.com, hoctiengtrung.tv, tuvungtiengtrung.com và tailieuhsk.vn để tôn trọng công sức và chất xám mà thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ đã vô cùng tâm huyết bỏ ra mà không màng đến lợi nhuận một đồng xu nào hết. Tất nhiên là mình đã xin phép trực tiếp thầy Vũ và đã được thầy Vũ cho phép nên mình mới dám đăng lại một phần nội dung bài giảng 9999 câu tiếng Trung giao tiếp hàng ngày của thầy Vũ để chúng ta cùng có tài liệu học tiếng Trung giao tiếp chất lượng cao hoàn toàn miễn phí.
Khóa học tiếng Trung online miễn phí 9999 câu tiếng Trung giao tiếp thông dụng nhất
| 2589 | Ảnh mà cô ta chụp rất đẹp. | 她照的照片很好看。 | Tā zhào de zhàopiàn hěn hǎo kàn. |
| 2590 | Tôi search không ra từ này. | 我查不出来这个词。 | Wǒ chá bù chūlái zhè ge cí. |
| 2591 | Bởi vì trong nhà không có tiền, không cách nào để cô ta có thể tiếp tục đi học. | 因为家里没有钱,没办法让她继续学习下去。 | Yīnwèi jiālǐ méiyǒu qián, méi bànfǎ ràng tā jìxù xuéxí xiàqù. |
| 2592 | Tôi nhớ không ra cô ta tên là gì. | 我想不出来她叫什么名字。 | Wǒ xiǎng bù chūlái tā jiào shénme míngzì. |
| 2593 | Tôi nghĩ ra một cách hay. | 我想出来一个办法。 | Wǒ xiǎng chūlái yí ge bànfǎ. |
| 2594 | Tôi không muốn nói cho cô ta biết chuyện này, nhưng mà cô ta đã biết chuyện này rồi. | 我不想把这件事告诉她,但是她已经知道这件事了。 | Wǒ bùxiǎng bǎ zhè jiàn shì gàosu tā, dànshì tā yǐjīng zhīdào zhè jiàn shì le. |
| 2595 | Bạn nghe có ra tôi là ai không? | 你听得出来我是谁吗? | Nǐ tīng de chūlái wǒ shì shuí ma? |
| 2596 | Em là học sinh 3 năm trước của cô, cô còn từng tới dự đám cưới của em đó. | 我是你三年前的学生,老师还参加过我的婚礼呢。 | Wǒ shì nǐ sān nián qián de xuéshēng, lǎoshī hái cānjiā guò wǒ de hūnlǐ ne. |
| 2597 | Cô nhớ ra rồi, em là học sinh của cô, bây giờ em ở đâu? | 我想起来了,你是我的学生。你现在在哪儿? | Wǒ xiǎng qǐlái le, nǐ shì wǒ de xuéshēng. Nǐ xiànzài zài nǎr? |
| 2598 | Em ở Việt Nam. | 我就在越南。 | Wǒ jiù zài yuènán. |
| 2599 | Bạn làm sao biết được số di động của tôi? | 你是怎么知道这个手机号的? | Nǐ shì zěnme zhīdào zhè ge shǒujī hào de? |
| 2600 | Là do một người bạn nói cho tôi biết. | 是我的一个朋友告诉我的。 | Shì wǒ de yí ge péngyǒu gàosu wǒ de. |
| 2601 | Bạn đến du lịch nhỉ? | 你是来旅行的吗? | Nǐ shì lái lǚxíng de ma? |
| 2602 | Không phải, tôi nhận lời mời của Đài truyền hình Việt Nam tới làm việc. | 不是,我是应越南广播电台的邀请来越南工作的。 | Bú shì, wǒ shì yìng yuènán guǎngbō diàntái de yāoqǐng lái yuènán gōngzuò de. |
| 2603 | Bạn định ở trong bao lâu? | 你打算呆多长时间? | Nǐ dǎsuàn dāi duō cháng shíjiān? |
| 2604 | Tôi đã ký hợp đồng 2 năm với công ty đó. | 我跟那个公司签了两年的合同。 | Wǒ gēn nà ge gōngsī qiān le liǎng nián de hétong. |
| 2605 | Cô ta làm việc trong một công ty góp vốn của Trung Quốc và Nước ngoài. | 她在北京的一家中外合资公司工作。 | Tā zài běijīng de yì jiā zhōngwài hézī gōngsī gōngzuò. |
| 2606 | Không biết chiều chủ nhật bạn có rảnh hay không? | 不知道星期天下午你有没有空? | Bù zhīdào xīngqī tiān xiàwǔ nǐ yǒu méiyǒu kōng? |
| 2607 | Chủ nhật tuần này tôi không rảnh. | 这个星期天我有空。 | Zhè ge xīngqī tiān wǒ yǒu kōng. |
| 2608 | Vậy tôi bảo cô ta lái xe đến đón bạn. | 那我让她开车去接你。 | Nà wǒ ràng tā kāichē qù jiē nǐ. |
| 2609 | Bạn vẫn ở nơi cũ nhỉ? | 你还住在原来的地方吗? | Nǐ hái zhù zài yuánlái de dìfang ma? |
| 2610 | Không, tôi đã chuyển nhà từ lâu rồi, dọn đến một khu chung cư nhỏ mới xây gần trường học. | 不,我早就搬家了,搬到学校附近一个新建的住宅小区了。 | Bù, wǒ zǎo jiù bānjiā le, bān dào xuéxiào fùjìn yí ge xīnjiàn de zhùzhái xiǎoqū le. |
| 2611 | Bạn uống chút gì? Trà hay là café? | 你喝点儿什么?茶还是咖啡? | Nǐ hē diǎn er shénme? Chá háishì kāfēi? |
| 2612 | Trà và café tôi đều không uống được, cứ một chút là tối không ngủ được. | 茶和咖啡我都喝不了,一喝晚上就睡不着觉。 | Chá hé kāfēi wǒ dōu hē bù liǎo, yì hē wǎnshang jiù shuì bù zháo jiào. |
| 2613 | Đây là phòng mà công ty của cô ta thuê cho tôi, nếu như bảo chúng tôi tự bỏ tiền thuê thì thuê không nổi. | 这是她的公司给我们租的房子,要是让我们自己花钱可租不起。 | Zhè shì tā de gōngsī gěi wǒmen zū de fángzi, yàoshi ràng wǒmen zìjǐ huā qián kě zū bù qǐ. |
| 2614 | Dịch vụ của công ty các bạn là gì? | 你们公司的业务是什么? | Nǐmen gōngsī de yèwù shì shénme? |
| 2615 | Công ty chúng tôi làm về giao lưu văn hóa giữa Trung Quốc và Nước ngoài. | 我们公司是搞中外文化交流的。 | Wǒmen gōngsī shì gǎo zhōngwài wénhuà jiāoliú de. |
| 2616 | Công ty vừa mới thành lập không lâu, dịch vụ cũng vừa mới bắt đầu triển khai. | 公司刚成立不久,业务也刚开始开展起来。 | Gōngsī gāng chénglì bù jiǔ, yèwù yě gāng kāishǐ kāizhǎn qǐlái. |
| 2617 | Công việc của tôi cần dùng đến Tiếng Trung, vì vậy dự định học tiếp. | 我的工作需要用汉语,所以打算继续学下去。 | Wǒ de gōngzuò xūyào yòng hànyǔ, suǒyǐ dǎsuàn jìxù xué xiàqù. |
| 2618 | Tôi muốn tận dụng cơ hội làm việc ở Bắc Kinh để học tốt Tiếng Trung. | 我想利用在北京工作的机会把汉语学好。 | Wǒ xiǎng lìyòng zài běijīng gōngzuò de jīhuì bǎ hànyǔ xué hǎo. |
| 2619 | Lúc ban đầu các bạn học rất tốt, có nền tảng vững chắc, tiếp tục kiên trì học tập thì nhất định sẽ học tốt được. | 你们原来都学得不错,有一定的基础,坚持学下去的话,一定能学好。 | Nǐmen yuánlái dōu xué de bú cuò, yǒu yí dìng de jīchǔ, jiānchí xué xiàqù de huà, yí dìng néng xué hǎo. |
| 2620 | Thời gian trôi qua nhanh thật! | 时间过得真快! | Shíjiān guò de zhēn kuài! |
| 2621 | Tôi rời khỏi Trung Quốc đã 3 năm rồi. | 我离开中国都已经三年了。 | Wǒ líkāi zhōngguó dōu yǐjīng sān nián le. |
| 2622 | Lúc vừa mới về Việt Nam, còn thường xuyên nghe ghi âm, đọc bài khóa, sau này do công việc bận rộn, cũng không kiên trì học tiếp được. | 刚回越南的时候,还常常听听录音,读读课文,后来因为工作很忙,也没坚持下来。 | Gāng huí yuènán de shíhou, hái cháng cháng tīng tīng lùyīn, dúdu kèwén, hòulái yīnwèi gōngzuò hěn máng, yě méi jiānchí xiàlái. |
| 2623 | Rất lâu rồi không nói Tiếng Trung, Tiếng Trung gần như quên hết rồi, lúc cần dùng đến thì đã quên đi rất nhiều từ mới. | 很长时间不说汉语,汉语差不多忘光了,要用的时候,好多词都想不起来。 | Hěn cháng shíjiān bù shuō hànyǔ, hànyǔ chàbùduō wàng guāng le, yào yòng de shíhou, hǎo duō cí dōu xiǎng bù qǐlái. |
| 2624 | Tôi muốn mời cô giáo lúc rảnh rỗi dạy tôi Tiếng Trung, không biết cô có thể thu xếp thời gian rảnh rỗi không? | 我想请老师业余时间教我们汉语,不知道你能抽出时间来吗? | Wǒ xiǎng qǐng lǎoshī yèyú shíjiān jiào wǒmen hànyǔ, bù zhīdào nǐ néng chōuchū shíjiān lái ma? |
| 2625 | Công việc của tôi khá là bận rộn, không thu xếp được thời gian rảnh rỗi. | 我的工作比较忙,抽不出时间来。 | Wǒ de gōngzuò bǐjiào máng, chōu bù chū shíjiān lái. |
| 2626 | Các bạn định học Tiếng Trung như thế nào? | 你们打算怎么学习汉语? | Nǐmen dǎsuàn zěnme xuéxí hànyǔ? |
| 2627 | Ban ngày tôi không có thời gian, chỉ có buổi tối mới thu xếp được thời gian. | 白天我没有时间,只有晚上才抽得出时间。 | Báitiān wǒ méiyǒu shíjiān, zhǐyǒu wǎnshang cái chōu de chū shíjiān. |
| 2628 | Nếu như cô đồng ý, em muốn đến nhà cô giáo học Tiếng Trung. | 要是你同意的话,我想到老师家里学习汉语。 | Yàoshi nǐ tóngyì dehuà, wǒ xiǎngdào lǎoshī jiālǐ xuéxí hànyǔ. |
| 2629 | Lớp chúng tôi ai cũng đều thích cô ta. | 我们班的同学谁都喜欢她。 | Wǒmen bān de tóngxué shuí dōu xǐhuān tā. |
| 2630 | Trời lạnh rồi, tôi chẳng muốn đi đâu cả. | 天冷了,我哪儿也不想去。 | Tiān lěng le, wǒ nǎr yě bù xiǎng qù. |
| 2631 | Làm thế nào cũng được, tôi không có ý kiến gì. | 怎么办都行,我没意见。 | Zěnme bàn dōu xíng, wǒ méi yìjiàn. |
| 2632 | Ăn gì cũng được. | 吃什么都可以。 | Chī shénme dōu kěyǐ. |
| 2633 | Lúc nào bạn tới tôi đều hoan nghênh. | 你什么时候来我都欢迎。 | Nǐ shénme shíhòu lái wǒ dōu huānyíng. |
| 2634 | Chỗ nào hay thì đến đó chơi. | 哪儿好玩儿就去哪儿。 | Nǎr hǎowánr jiù qù nǎr. |
| 2635 | Thế nào tốt thì làm như thế. | 怎么好就怎么办。 | Zěnme hǎo jiù zěnme bàn. |
| 2636 | Cái gì ngon thì ăn cái đó. | 什么好吃就吃什么。 | Shénme hǎochī jiù chī shénme. |
| 2637 | Ai học tốt thì tôi theo học. | 谁学得好我就跟着学。 | Shuí xué de hǎo wǒ jiù gēn zhe xué. |
| 2638 | Bạn muốn đến lúc nào thì đến lúc đó. | 你什么时候想来就什么时候来吧。 | Nǐ shénme shíhòu xiǎng lái jiù shénme shíhòu lái ba. |
| 2639 | Đã lâu rồi chúng ta không gặp nhau, vừa gặp mặt chả ai nhận ra ai. | 我们好长时间没见面了,一见面谁也不认识谁。 | Wǒmen hǎo cháng shíjiān méi jiànmiàn le, yí jiànmiàn shuí yě bú rènshi shuí. |
| 2640 | Những chiếc xe này đều không giống nhau. | 这些车哪辆跟哪辆都不一样。 | Zhè xiē chē nǎ liàng gēn nǎ liàng dōu bù yí yàng. |
| 2641 | Người này hình như tôi đã từng gặp ở đâu rồi thì phải. | 这个人我好像在哪儿见过。 | Zhè ge rén wǒ hǎoxiàng zài nǎr jiàn guò. |
| 2642 | Máy ảnh của tôi không biết vì sao bị làm hỏng. | 我的照相机不知道怎么弄坏了。 | Wǒ de zhàoxiàngjī bù zhīdào zěnme nòng huài le. |
| 2643 | Cô ta sắp về Nước rồi, tôi nên mua chút quà gì tặng cô ta nhỉ. | 她要回国了,我应该买点儿什么礼物送给她。 | Tā yào huíguó le, wǒ yīnggāi mǎi diǎnr shénme lǐwù sòng gěi tā. |
| 2644 | Cô ta vừa nói vừa cười. | 她一边说一边笑。 | Tā yì biān shuō yì biān xiào. |
| 2645 | Tôi thích vừa nghe nhạc vừa học Tiếng Trung. | 我喜欢一边听音乐,一边学习汉语。 | Wǒ xǐhuān yì biān tīng yīnyuè, yì biān xuéxí hànyǔ. |
| 2646 | Tôi ôn tập từ mới trước, rồi làm bài luyện tập, sau đó đọc bài khóa, cuối cùng thì chuẩn bị trước bài học. | 我先复习生词,再做练习,然后读课文,最后预习课文。 | Wǒ xiān fùxí shēngcí, zài zuò liànxí, ránhòu dú kèwén, zuìhòu yùxí kèwén. |
| 2647 | Cô ta về Hà Nội trước, rồi đến thành phố Hồ Chí Minh, sau đó đến Nhật Bản, cuối cùng thì về Trung Quốc. | 她先去河内,再去胡志明市,然后去日本,最后回中国。 | Tā xiān qù hénèi, zài qù húzhìmíng shì, ránhòu qù rìběn, zuìhòu huí zhōngguó. |
| 2648 | Bạn điền đơn xin trước, rồi đi làm hộ chiếu, sau đó đến Đại sứ quán làm visa, cuối cùng thì đặt vé máy bay. | 你先填申请表,再去办护照,然后去大使馆办签证,最后订机票。 | Nǐ xiān tián shēnqǐng biǎo, zài qù bàn hùzhào, ránhòu qù dàshǐ guǎn bàn qiānzhèng, zuìhòu dìng jīpiào. |
| 2649 | Lúc ở Trung Quốc cô ta chẳng đi nơi nào cả. | 她在中国的时候什么地方都没去过。 | Tā zài zhōngguó de shíhòu shénme dìfang dōu méi qù guò. |
| 2650 | Hôm nay thứ 7, chúng ta đi đâu chơi chút đi. | 今天星期六,我们去哪儿玩儿一下儿吧。 | Jīntiān xīngqī liù, wǒmen qù nǎr wánr yí xiàr ba. |
| 2651 | Chúng ta bị lạc đường rồi, bạn đi tìm ai đó hỏi đường đi. | 我们迷路了,你去找谁问一下儿路吧。 | Wǒmen mílù le, nǐ qù zhǎo shuí wèn yí xiàr lù ba. |
| 2652 | Chiếc bàn này nặng quá, chúng ta không khiêng nổi, bạn đi mời ai đó đến giúp đi. | 这个桌子太重了,我们搬不动,你去请谁来帮忙吧。 | Zhè ge zhuōzi tài zhòng le, wǒmen bān bú dòng, nǐ qù qǐng shuí lái bāngmáng ba. |
| 2653 | Lâu rồi tôi không gặp cô ta, lúc nào chúng ta đi thăm cô ta đi. | 我好久没有跟她见面了,我们什么时候去看看她吧。 | Wǒ hǎojiǔ méiyǒu gēn tā jiànmiàn le, wǒmen shénme shíhòu qù kànkan tā ba. |
| 2654 | Bây giờ chúng ta đi đâu đây? | 现在我们去哪儿呢? | Xiànzài wǒmen qù nǎr ne? |
| 2655 | Bạn muốn đi đâu thì chúng ta đi đó. | 你想去哪儿我们就去哪儿。 | Nǐ xiǎng qù nǎr wǒmen jiù qù nǎr. |
| 2656 | Tôi nên tạng cô ta quà gì đây? | 我应该送她什么礼物呢? | Wǒ yīnggāi sòng tā shénme lǐwù ne? |
| 2657 | Cô ta thích cái gì thì bạn tặng cô ta cái đó. | 她喜欢什么你就送她什么吧。 | Tā xǐhuān shénme nǐ jiù sòng tā shénme ba. |
| 2658 | Chúng ta nên đi như thế nào đây? | 我们应该怎么去呢? | Wǒmen yīnggāi zěnme qù ne? |
| 2659 | Đi thế nào tiện lợi thì đi như thế. | 怎么去方便就怎么去吧。 | Zěnme qù fāngbiàn jiù zěnme qù ba. |
| 2660 | Lúc nào chúng ta nên đi đây? | 我们应该什么时候去呢? | Wǒmen yīnggāi shénme shíhòu qù ne? |
| 2661 | Lúc nào rảnh thì chúng ta đi lúc đó. | 什么时候有空就什么时候去。 | Shénme shíhòu yǒu kōng jiù shénme shíhòu qù. |
| 2662 | Chúng ta nên cử ai đi đây? | 我们应该派谁去呢? | Wǒmen yīnggāi pài shuí qù ne? |
| 2663 | Ai có năng lực thì cử người đó đi. | 谁有能力就派谁去。 | Shuí yǒu nénglì jiù pài shuí qù. |
| 2664 | Chúng ta cho cô ta mượn bao nhiêu tiền đây? | 我们借给她多少呢? | Wǒmen jiè gěi tā duōshǎo ne? |
| 2665 | Cô ta cần mượn bao nhiêu thì cho cô ta mượn bấy nhiêu. | 她需要多少就借给她多少吧。 | Tā xūyào duōshǎo jiù jiè gěi tā duōshǎo ba. |
| 2666 | Bạn muốn ăn chút gì? | 你想吃点儿什么? | Nǐ xiǎng chī diǎnr shénme? |
| 2667 | Ăn gì cũng được hết. | 吃什么都可以。 | Chī shénme dōu kěyǐ. |
| 2668 | Bạn muốn uống chút gì? | 你想喝点儿什么? | Nǐ xiǎng hē diǎnr shénme? |
| 2669 | Uống gì cũng được hết. | 喝什么都可以。 | Hē shénme dōu kěyǐ. |
| 2670 | Bạn muốn đi đâu? | 你想去哪儿? | Nǐ xiǎng qù nǎr? |
| 2671 | Đi đâu cũng được. | 去哪儿都可以。 | Qù nǎr dōu kěyǐ. |
| 2672 | Bạn muốn đi như thế nào? | 你想怎么去? | Nǐ xiǎng zěnme qù? |
| 2673 | Đi như thế nào đều được. | 怎么去都可以。 | Zěnme qù dōu kěyǐ. |
| 2674 | Bạn muốn đi với ai? | 你想跟谁去? | Nǐ xiǎng gēn shuí qù? |
| 2675 | Đi với ai đều được. | 跟谁去都可以。 | Gēn shuí qù dōu kěyǐ. |
| 2676 | Bạn muốn cái nào? | 你要哪个? | Nǐ yào nǎ ge? |
| 2677 | Cái nào đều được. | 哪个都可以。 | Nǎ ge dōu kěyǐ. |
| 2678 | Bạn muốn ăn gì? | 你想吃什么? | Nǐ xiǎng chī shénme? |
| 2679 | Cái gì ngon thì tôi ăn cái đó. | 什么好吃我就吃什么。 | Shénme hǎo chī wǒ jiù chī shénme. |
| 2680 | Bạn muốn uống gì? | 你想喝什么? | Nǐ xiǎng hē shénme? |
Trên đây là những mẫu câu tiếng Trung giao tiếp cực kỳ phổ biến và rất thông dụng mà ai cũng cần phải biết để có thể ứng dụng được vào trong công việc và cuộc sống hàng ngày.
Trung tâm tiếng Trung ChineMaster đang phải đối mặt với vấn đề số lượng học viên đăng ký khóa học tiếng Trung giao tiếp của thầy Vũ quá nhiều và quá đông, theo quy định của trung tâm thì mỗi phòng học chỉ được phép tối đa 15 bạn học viên/lớp. Có rất nhiều bạn chủ quan cứ chờ đến sát ngày khai giảng mới tới đăng ký đóng học phí thì hầu như và khả năng cao là bị full chỗ ngồi. Nên để đảm bảo chỗ ngồi của bạn vẫn còn trong lớp học, bạn vui lòng liên hệ trước thầy Vũ 090 468 4983 để đăng ký đặt trước chỗ ngồi và được tư vấn trực tuyến miễn phí các khóa học tiếng Trung giao tiếp phù hợp nhất với trình độ tiếng Trung hiện tại của bạn.
Bên dưới mình liệt kê các cơ sở mới nhất của trung tâm tiếng Trung ChineMaster sẽ được ban giám đốc trung tâm tiếng Trung ChineMaster và thầy Vũ ưu tiên triển khai sớm nhất để có thể lần lượt khai trương khánh thành các cơ sở mới bên dưới trong thời gian sớm nhất.
Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Tây Sơn
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Giáp Nhất
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Nguyễn Ngọc Vũ
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Đường Láng
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Vĩnh Hồ
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Chùa Bộc
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Khương Thượng
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Thái Hà
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Thái Thịnh
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Yên Lãng
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Trung Liệt
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Thịnh Quang
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Trần Quang Diệu
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Hoàng Cầu
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Hoàng Cầu Mới
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Nguyễn Lương Bằng
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Ô Chợ Dừa
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster La Thành
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Bích Câu
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Nguyễn Phúc Lai
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Mai Anh Tuấn
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Võ Văn Dũng
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Đặng Tiến Đông
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Nam Đồng
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Phạm Ngọc Thạch
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Xã Đàn
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Phương Liên
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Trung Phụng
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Thổ Quan
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Khâm Thiên
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Văn Chương
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Tôn Đức Thắng
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Phan Văn Trị
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Quốc Tử Giám
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Hồ Giám
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Ngô Sĩ Liên
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Trần Quý Cáp
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Thông Phong
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Hào Nam
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Láng Hạ
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Giảng Võ
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Nguyên Hồng
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Vũ Ngọc Phan
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Trúc Khê
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Huỳnh Thúc Kháng
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Đê La Thành
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Nguyễn Chí Thanh
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Nguyễn Công Hoan
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Thành Công
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Núi Trúc
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Cát Linh
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster An Trạch
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Hồ Đắc Di
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Đặng Văn Ngữ
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Đông Tác
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Phương Mai
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Phương Liệt
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Lương Định Của
- Trung tâm học tiếng trung quận đống đa Hà Nội ChineMaster Tôn Thất Tùng
Đó là 59 cơ sở mới cũng như văn phòng đại diện của trung tâm tiếng Trung ChineMaster, với trụ sở nằm tại địa chỉ Số 1 Ngõ 48 Tô Vĩnh Diện, Ngã Tư Sở, Hà Nội. Các cơ sở mới sẽ lần lượt phủ khắp Quận Đống Đa Hà Nội trong thời gian tới để các bạn có thể tiện đường đi lại nhất.
Trung tâm tiếng Trung ChineMaster là đơn vị dẫn đầu và mạnh nhất về mảng tiếng Trung giao tiếp, nếu bạn thật sự muốn luyện kỹ năng nói tiếng Trung giao tiếp với giọng phát âm tiếng Trung phổ thông chuẩn tuyệt đối thì trung tâm tiếng Trung ChineMaster là sự lựa chọn tốt nhất của bạn.